愛的冒火
他決定將他內心熊熊的愛火化為行動,在建築外的帷幕上,用火寫上他心上人的名字,她是一家商店的雇員,一位偵查員說,但是他沒有預見到它的後果:一場大火在上星期四到星期五晚上燒毀位於迪約普(Dieppe)的一個950平方米的減價商場。冒失的青年叫Kevin,21歲,昨夜在塞納.馬里丁的魯旺監獄中渡過跨年夜.Kevin,被懷疑因為愛情的熱惱,幹了這件事。他迷戀的少女打工實習的(商店)VÊT'AFFAIRES已經多次禁止他接近。損失估計近兩百萬歐活,而商店的五位員工也技術性失業。Kevin自己也在元月二日要出庭應訊。(直譯自報紙巴里仙的報導)
愛的冒火---根據報紙《巴里仙》報導改寫
青年的名字叫Kevin,今年21歲。他迷戀的少女在 VÊT'AFFAIRES 服飾店(VÊTMENT是法語服飾的意思)實習工作,這家(可惡的)商店(卻)多次禁止他接近。他已按捺不住內心熊熊的愛火,決意將他的愛意表現出來將它化為行動。(受了跨年煙火的啟發,)他用火焰在商店外面的帷幕上,寫出心愛人的名字。但是魯莾的青年,沒有沒有預見到它的後果:在星期四到星期五的夜裡,燒毀了位於迪約普(Dieppe)的一個950平方米的減價商場。青年則因涉嫌縱火,在跨年夜被收押在塞納.馬里丁的魯旺監獄中,而且在元月二日就要出庭應訊。大火損失估計將近二百萬歐活,而商店的五位員工也技術性的失業。一位調查員這麼說。
L’incendiaire était amoureux
ROUEN (SEINE-MARITIME)
Il voulait mettre en scène son amour « en écrivant le prénom de sa dulcinée, une employée du magasin, en lettres de feu sur la façade du bâtiment », explique un enquêteur, mais il n’envisageait pas le désastre qui s’en est suivi : l’incendie qui a ravagé un magasin discount de 950 m2 à Dieppe, dans la nuit de jeudi à vendredi dernier.
Kévin, 21 ans, a donc passé le réveillon d’hier en prison, à Rouen (Seine-Maritime). Il est soupçonné d’avoir agi par dépit amoureux ; la jeune femme dont il était épris, apprentie dans l’enseigne, Vêt’Affaires aurait refusé ses avances. Les dégâts sont évalués à près de 2 M€ et les cinq employés du magasin sont au chômage technique. Kévin sera jugé le 2 janvier en comparution immédiate.