旅法網誌 為何格名叫20080908呢?因為2008年9月8日起我來到巴黎,開啟了人生新的網頁,為了記念這個日子,開一個新網誌,名稱就叫20080908。 2010年10月起我又轉到了英國倫敦,我又開了一個新的網誌20101020記錄在英國的生活與見聞,歡迎舊雨新知光臨。這個部落格就繼續維持我對故國台灣的關懷。 2010年12月我又回到了巴黎。
2009年11月9日 星期一
日本Samurai文化祭
2009年11月6日 星期五
預知死亡記事
2009年11月3日 星期二
多虧法國是民主國家
多虧法國是民主國家
到了法國有一件事情很不習慣,就是法國人做事之慢條斯里沒有效率。但是多方考量之下,沒有效率不全是壞事。記得多年前一次同學聚會時,同班好友「鄭‧米里昂」非常稱讚中國地方官員的辦事效率,只要他們到中國考察準備建厰,跟地方官員反映,沒道路開道路,沒電厰蓋電厰,都很快的能得到配合和反應,三五個月就能蓋好。
我現在所在的法國佛學院,周圍正在建一所學校,佛學院籌建的同時,法國政府也在同一地點籌設一所學校,準備徵收我們的土地。但是我們之前已經得到許可,而且進行了一部份的工程,法國政府在全盤衡量之下,只好改變計劃,把我們這塊土地跳過,重新規劃設計。對主政者來說,這當然是曠日費時沒有效率的事。但對升斗小民來說,就是人民的權利有基本保障。
同學「鄭‧米里昂」所享受到的便利和快速,恐怕是中國地方官員在配合國家政策之大旗下,犧牲很多升斗小民所獲致的成果。在這樣的政策之下,廠商能以最迅速的速度建廠,國家經濟能快速發展,地方官員配合國策有功,升官發財有望,也獲得廠商慷慨的回饋,唯一受損的恐怕是地方小民的權益。
在抱怨法國人的同時,我們也要感謝他們這種沒效率的制度,因為這種制度,我們的佛學院得以開辦。
2009年11月2日 星期一
學習嘗試一下新玩意兒
2009年10月31日 星期六
最近換學校了
最近換學校了
原來的學校每月學費二百歐,交通費八十歐,每個月要花費三百歐活左右,一年下來就花費將近四千歐活。雖說常住出錢,但是大部份還是自己掏腰包,去年帶來的歐活已經用完了,所以只好找一家比較便宜的學校。
其實我近來在原來的學校適應的很好,女老師蘿紅思教學很認真,很有方法,又很可愛,很有人氣,很受歡迎。我在她班上各方面都有進步,在學習上有渡過平原期,開始上昇的感覺,可惜缺少『拉將(l’argent)』,只好轉校,再適應新環境。
新學校名稱叫法國亞洲中心,是天主教辦的外圍團體,只收遠東和東南亞國家的學生,每月只要三十五歐活。班上同學大多數是來自中國的同胞。中心裡沒有十字架,沒有禮拜堂,沒有穿教袍的修女、神甫,但是它就是一個傳教的機構。佛教的教義每每說救度眾生如何的究竟與方便,但是實際上卻死板得很,一點都不方便。基督教的教義可都沒講到如何方便度眾生,現實的運用卻很善巧和方便。
新學校老師教學也很有認真,但是原來學校印歐語系的學生比較多,和他們同班上課感覺上壓力比較大一點。
2009年10月29日 星期四
阿扁雖然被關在土城巴斯底監獄氣還是很強
2009年10月22日 星期四
政客的語言和政治的詞令
沙門不要用政客的語言說政治的詞令
N到過台灣學華語,因為學的時間不久,所以雖然會講,但是瞭解和表達都不太精密。日前T跑來怪我說,我跟N說了什麼話了,N都跟他講了,N怪他把事情搞得亂七八糟的。我覺得冤枉,因為我沒有跟N那樣子講。一定是語言和文化的隔闔,才讓N做這樣的解讀,可是T不聽我的解釋。
事情是這樣,前些日子L惹了一個大禍,搞得沸沸揚揚的天下大亂。我聽了各方面的消息以後,認為這事固然和L個人的個性相關,但是主要的原因是T在背後的煽動關係。雖然我內心這樣想,但是事情除了佛,誰能透曉瞭解如是體、相、用、因、緣、果、報。所以我和N講話時,就用了百分之六十、七十可能的語氣表達我的看法。N的華語程度當然沒有精密到能夠這樣的區別。
表面上看來,我好像被曲解了,後來我分析我的想法和做法。雖然我不能確定T要為這個風波負責,但是心裡還是認為和他脫不了關係,所以才會和N談論這件事。而且用的是『不是很確定的確定』的政治語言講這件事,N的華語雖然不是很好,但是理解我的意思,解讀我內心的想法卻是一點都沒差錯。不然我和一個外國人討論這件事,講這些話幹什麼?
我們處在一個全世界最虛假做作最無恥的國家,天天被政客的謊言妄語包圍薰習,不知不覺間也被薰染成性,在生活當中大家用精緻的政治語言互相過招,高來高去,生活當中充斥似實實虛,似虛實實,含沙射影,隔空打牛的政治話語。這些表面文章和政治詞令,雖然不是大妄語,多少也是一種妄言。到了國外才一下子給略諳華語的N,超脫文字直指人心,顯示出內心的想法。
如果不是這一次事件,N幫忙解讀,自己還看不到內心的這一層。看來沙門還是不可以用政客的語言,說政治的詞令。如果是自己確定的事情,為什麼不公然表達自己的看法;如果自己也不能很肯定的話,為什麼不干脆默然閉嘴,還要用『不是很確定的確定』的話,來製造風波掀起事端呢?
(──有在然就做因為天知政大文客)
2009年10月9日 星期五
俊和瓊的真實故事
上法文課時,老師要大家用上課學過的語法講一個愛情的故事。沙門沒什麼愛情故事好講,只好轉述親友的真實故事。
L’histoire vraie de Jun et Jeane
Jun était diligent, il était intéressant et communicant. Jeane était travailleuse et intelligente. En voyant Jeane, Jun est tombé amoureux d’elle, et pensait qu’elle pensait la même chose. Etant pauvre, il n’osait pas la demander en mariage.
Un jour Jeane lui a dit qu’elle avait été fiancée par ses parents à un homme qu’elle n’aimait pas. En écoutant ça, Jun est venu chez ses parents, il leur a demandé pourquoi voulant marier leur fille à une persone qu’elle n’aimait pas le soir avant le mariage. Etant expulsé par ses parents, il a décidé de s’introduire dans la maison, sauvant la fille et se mariant avec elle.(bien ! 17/20)
台灣版的羅密歐與朱麗葉──俊和瓊的真實故事
俊勤奮風趣口才很好又很善於溝通交際,瓊聰明又勤勞。從第一眼看到瓊,俊就認定這個女孩是他人生理想的對象(法文直譯說就墜入愛河了),(兩人見面時雖然只有一般的打招呼沒有說什麼)但是他知道她心裡想的和他想的一樣。由於家境不是很富裕,俊不敢向瓊求婚。
有一天瓊跟俊說她的父母己經為找好對象,把她許配給一個(工廠的小開)她不喜愛的男人。聽到這個消息,俊就在結婚的前夕跑到她父母家,質問他們為什麼要把女兒嫁給她不喜愛的人。(她父母反問他是什麼人,為什麼跑到人家家裡干涉他人的家事?)結果被掃地出門,俊就決定在夜間潛入屋裡,把準新娘拯救出來,並且和她結婚。(17/20)(倆個人當然沒有殉情,所以莎士比亞就沒有寫他們的故事。)(這一篇作文老師要我們練習gerondif,participe passe, participe present, adjectif verbal,講一個愛情故事,因為故事精彩老師給我17分。真的很皷舞,法文一定跟它拼到可以用法語寫作,將來說不定還另開一個法語的部落格。)
我的作文之五--你贊成還是反對解讀你的基因
Êtes vous pour ou contre la lecture de votre code génétique ?
Quand une nouvelle innovation de science est inventée dans le monde, elle amène beaucoup de choses dans le monde. Par exemple, les inventions de la machine à vapeur, l’utilisation de l’énergie atomique, les vastes utilisations de l’ordinateur. Ils ont changé énormément la vie des humains.
Pourtant il y a beaucoup d’avantages et bénéfices, il y a aussi beaucoup de désavantages et d’effets secondaires qui sont cachés et inconnus.
La lecture du code génétique est aussi comme ça. Donc en général, j’en suis contre. J’en explique ci-dessous pourquoi ?
La première raison, est que l’on ne connaît pas toute la vérité sur ses effets sur l’ADN. Donc on ne peut pas évaluer les effets sur le monde.
La deuxième raison, est l’abus de l’enregistrement qui pourrait amener des dérangements dans la vie du monde. On serait soit refusé par la compagnie d’assurance, soit on augmenterait la prime d’ assurance. Ou on serait licencié par l’entreprise ou l’école. Elle (la lecture) provoquerait beaucoup de discriminations.
La troisième raison, est la raison religieuse. Selon la doctrine bouddhiste, la vie du monde, n’est pas déterminée par la matière, par contre c’est déterminé par les Karmas, les comportements de l’homme. Seulement changer l’ADN ne peut pas rendre des véritablement vies heureuses dans le monde. (14/20) Mieux !
(這一篇原來是法文老師要我們在課堂上辯論,因為同學功力有所不逮,所以就叫大家在課堂上陳述,回家在寫一篇論說文。)
你贊成還是反對解讀你的基因密碼?
當一項新的科學發明問世,都給世上帶來很多東西。比方說蒸氣的發明,原子能的利用,和電腦的大量使用,都
急遽的改變人類的生活。雖然它們帶來很多好處和利益,但是也有很多隐藏和不為人知的壞處和副作用。
基因密碼的解讀也是一樣。因此大體上來說我是反對解讀基因密碼的,以下我解釋原因和理由。
第一個理由是人們並不瞭解基因(英文叫DNA,法文叫ADN)所肩負的全部的全部之作用,所以沒有辦法評估,它對世界所產的影響和作用。
第二個理由是基因之記錄之濫用可能給人們之生活帶來混亂和困擾。比方說人們可能因此或被保險公司拒保或被調高保費,或被公司裁員或被學校拒絕入學。基因的解讀可能引起很多的岐視。
第三個理由是宗教的理由,按照佛教的教義,人類的生活不是由物質來限定的,反而是由於業力人類的行為來決定。單單改變ADN基因,是不能得到真正的幸福的生活的。(14/20 MIEUX)
2009年10月3日 星期六
賺乞丐的錢
賺乞丐的錢
有的人會覺得很奇怪,乞丐是最窮困的人,怎麼會有人還賺乞丐的錢?世界上無奇不有,就是有這樣的人,就是有這樣的事,賺乞丐的錢。
我有一熟識的人,他住在車站附近,做的工作又和車站有關,每天在車站進進出出的,所以和車站附近的乞丐,經常照面,後來就慢慢慢熟悉了,他就經常賺乞丐們的錢。他怎麼賺他們的錢呢?用現在流行的術語說,就是幫他們洗錢。
因為大家給乞丐的錢都是小錢,使用起來不太方便,所以每隔一陣子,乞丐(們)就拿小錢和他換大錢,每次都大略估算一下,沒有結算很清楚,所以他還可以賺乞丐們一筆小錢。(我講這故事並不是要大家以後不要給乞丐錢。)
我到法國之後也聽朋友們講,法國政府對弱勢者的照顧很周到,所以不需要再給乞丐們錢了。所以有時候在地鐵上遇到乞丐們乞討時,如之前所述,他們或發表演講或發一張小卡片述說他們的困難,我現在已經不能說完全不懂。他們卡片上的用字就是沒有在課堂上學過,我也都查過字典了,發表演說者,就是有隆隆的車聲干擾,我也多少可以聽懂幾個字。所以遇到乞丐乞討的時候,大概都會掏腰包。沒有的時候,就要自己給自己找藉口,他從背後過來我沒看到,我來不及掏腰包,我最近沒有零錢,及想到朋友講的話或經歷的事。
我這麼想,就是這些吉普賽是騙子,但是也有不是吉普賽人。就是十個人中有九個騙子,但是有一個真是窮困需要幫助的人怎麼辦?所以不給錢,不管是什麼原因和理由,真的都需要硬著心腸。一次兩次...心腸越來越硬。
所以現在有乞丐來乞討時,我都懷著感謝的心掏腰包,他們提供給我軟化心腸的機會,而且我也知道我的心還沒有化成石頭。因為如果再硬撐下去,心臟變成石頭,死以後火化燒出石頭(不是舍利子)的心臟怎麼辦?