2009年9月19日 星期六

我的法文作文之二

L’argent fait-il le bonheur ?

On ne peut pas nier que sans argent , on ne peut rien faire. Mais seulement l’argent ne peut pas acheter ou écharger le bonheur.

Autrefois, M Paul Gati, un homme parmi les plus personnes aux Etats Unis, a dit aux journalistes que les personnes pauvres sont plus heureux que les personnes riches. Les journalistes lui ont demandé pourquoi il a dit ça ? Et il leur a repondu : <le pauvre a plus de rêves que le riche. C’est le rêve de revenir riche qu’il rendra heurerx, le rêve du riche a été anihilé, et n’a plus de rêve.>

Le bonheur de la vie, c’est une attitude, une appréciation en vers la vie. Si on ne peut pas vivre cela maintenant, et que l’on cherche toujours, on trouve quelque chose extérieure et on ne poura obtenir la tranquilité le bonheur authentique de la vie.(13,5/20)

我的法文中譯,用法語寫有一點辭不達意,法文由老師修改過再翻回中文的時候又有一點怪怪的

金錢是否可以帶來幸福?

不可否認人沒有錢的話,就做不了什麼事。但是單單只有錢也不能買到,或換到幸福。

從前保羅‧蓋蒂先生,一位美國最有錢的大富豪之一。曾經對記者這麼説:

窮人比富人還要幸福。記者們就問他為什麼說?保羅‧蓋蒂這麼回答:窮人比富人多了夢想,夢想有錢之後就可以得到幸福。這些夢想是富人已經幻滅,而且不再擁有的。

生活的幸福是一種生活的態度,一種對生活的欣賞。如果人不能活在當下,只是竟日向外逐求,尋找外在的東西的話,就不能得到寧靜,生活中真正的幸福

沒有留言: