2010年1月8日 星期五

歐台灣還是阿台灣

歐台灣還是阿台灣連法國人也說不準
類別:語言學習
在法語班老師常常要同學們用法語就種種話題,介紹自己國家的歷史文化生活習俗等等。從世界各地來的同學們就會說到:在日本,在美國,在中國,在義大利,在台灣如何如何‧‧‧。
『在』法語是à沒有問題,關鍵是在後面的名詞,陽性名詞前加冠詞le陰性名詞前加冠詞la,所以在陽性的國名要說à le (阿勒) 某某國,連音變成au(念歐)某某國,在陰性的國名要說à la (阿拉)某某國,連結成en()某某國。首都和島嶼名稱不可加冠詞,直接說à ()某某都市或某某島。
現在問題來了,台灣和中國有相同的文化傳統,但現在已經有很大的不同了,有些現象台灣有中國沒有,中國發生的現象台灣沒有,中國古代的風俗文化,台灣還有保留,中國的年輕人根本一無所知。現在台灣和中國,在文化現象生活習慣人情世故種種面向,根本都不相同,好像是不同的國家,中國的同胞報告完了,台灣呆胞一定還要再報告一次。
台灣是陽性的名詞,起初我模仿其他的同學講『歐』某某國說『歐』台灣,第一位老師艾爾莎說台灣不是國名,只是個島名,一定要糾定我說『阿台灣』。第二位老師阿拉伯人卡默爾,『歐台灣』『阿台灣』都可以。到蘿紅思時,有位中國女生向她解釋說中國主張台灣是中國的領土,蘿紅思回答說,你要怎麼主張是你家的事,但是人家有人家的領土、政府、人民,又不受你統治,對她來說就是另外一個國家。所以在蘿紅思的班上要講『歐台灣』。
到底是『歐台灣』還是『阿台灣』,到了法國,連法國的法語專家都說不準。問題的癥結在台灣自身,不在法語也不在法國人。台灣地位弄不清楚,簡單的『歐台灣』還是『阿台灣』都搞不清楚的。所以不要說在佛門修行,政治問題和我們無關,政治問題不解決,簡單的法語都學不會。
~~~~~~~
 台灣在歷史上被西班牙統治,被荷蘭統治,被東寧王國統治,
被滿州人統治,被日本人統治,被狗民流亡政府詐領,
弄得自己都不知道自己是誰了。


自己不知道自己是誰的故事  ,
古代佛經就有 , 引一段大智度論。


~~~~~~~大智度論卷12
有時於他身生我,



如有一人,受使遠行,獨宿空舍。
夜中有鬼擔一死人來著其前,
復有一鬼逐來,瞋罵前鬼:「是死人是我物,汝何以擔來?」
先鬼言:「是我物,我自持來。」
後鬼言:「是死人實我擔來!」二鬼各捉一手爭之。


前鬼言:「(0148013)此有人可問。」
後鬼即問:「是死人誰擔來?」
是人思惟:「此二鬼力大,若實語亦當死,若妄語亦當死,俱不免死,何為妄語?」(0148014)語言:「前鬼擔來。」
後鬼大瞋,捉人手拔出著地,前鬼取死人一臂(0148015)拊之即著。
如是兩臂、兩腳、頭、脇,舉身皆易。
於是二鬼共食所易人身,拭口而去。


其人思惟:「我(0148016)人母生身,眼見二鬼食盡,今我此身盡是他肉。我今定有身耶?為無身耶?若以為有,盡是他身﹔若以為無,今現有身。」
如是思惟,其心迷悶,譬如狂人。


明朝尋路而去,到前國土,見(0148017)有佛塔眾僧,不論(0148018)餘事,但問己身為有為無?
諸比丘問:「汝是何人?」

答言:「我亦不自知是人、非人?」即為眾僧廣說上事。
諸比丘言:「此人自知無我,易可得度。」而語之言:「汝身從本已來,�自無我,非適今也。但以四大和合故,計為我身,如(0148019)汝本身,與今無異。」


諸比丘度之為道,斷諸煩惱,即得阿羅漢。


是為有時他身亦計為我。不可以有彼此故謂有(0148020)我。~~~~~~~~~~~

沒有留言: