零、緣起--阿姜挪那達羅法師
(阿姜挪那逹羅和和上於朱拉隆功大學大禮堂) |
阿姜挪那逹羅因為籌備迎佛舍利,和靈山的scTN及ptMM互動密切,才獲悉和上獨力完成中文大藏經越譯的工作及在巴黎創辦靈山大學積極在歐美宏法的事蹟。(參見:二千年來第一人 1 2 3 4 5)感佩於和上翻譯藏經的功德道力及廣大發心,覺得應該有更多人來參與和協助和上的宏願,願意盡一己之力,來推動結合更多力量協助和上的宏法計劃,因此有了今年的亞洲之行。
本來和上不很熱衷國際性的合作,因為國際合作需要把不同國籍,不同文背景,不同思想的人之統合在一起,磨合和溝通期很長,做事的進度緩不濟急。而且求人不如求己,與其苦候他人的幫助,不如自己著手進行。所以二十多年前經歷幾次國際活動之後,就不再參加類似的活動,全力專注於越譯大藏經的工作。
這次是因為阿姜挪那逹羅法師,自動發心願以自己畢生的修為和功力,全力協助和上建立國際合作的管道,希望建立一個南北傳的合作機制,推動和上歐洲宏法的計劃,才促成了這次的亞洲之行。
這次亞洲行主要是參加今年在泰國曼谷舉行的聯合國衛塞日和和緬甸幾個學術機構聯誼和座談。
沒有留言:
張貼留言