2008年9月30日 星期二

從學法語的花費看巴黎驚人的生活開銷

2008/9/30 從學法語的花費看巴黎驚人的生活開銷

Iyoiyo語言班的學習終於開始了,首先向關心我在巴黎生活情形的眾粉絲們報告一下在巴黎的花費情形,再向大家報告一下上課的情形。

語言班一期一個月一週上五天十小時,學費二百歐元,書籍二十六歐元,交通費,每一趟單程二歐元,來回四歐元,每個月以二十五天計算共一百歐元,所以光是語言學習的花費就要三百歐元,折合台幣約一萬五千元。不包括吃和住的費用。明天十月一日開始買月票,每月九十幾歐元,省不了多少錢,但是如果要在巴黎市區,坐車轉來轉去的話,交通費都只是這個花費,省的錢就可觀了。

上課的情形,台灣來的怡君小朋友果然和我同班,因為這一班是最基礎的一班了,再也沒得選了。同班的還有來自中國的「同胞」君,其他還有美國人,俄國人,葡萄牙人,委瑞內拉,巴拉瓜,墨西哥人,五花八色。第一天上課練習講我叫什麼名字,你叫什麼名字,我是那國人,你是那國人,老師全程講法語解釋講解的內容,幾乎,不是幾乎而是通通聽不懂,雖然不到把我打倒的地步,心裡還是有一絲絲小小的懊惱,回來以後,下定決心準備全面應戰,全方位的加强聽和讀的重量。這是昨天第一天上課的概況。

今天第二天上課,老師講的還是聽不懂,但是上個星期補習的功用有一點發揮,雖然聽不懂老師講的話,她要講解的內容,之前先生都解說過了,所以還知道她在講解的內容,挫折感沒有那麼深,今後稍微能掌握上課的步調和節奏,只要好好的備課,上課的情形應該可以漸入佳境。請諸位親朋好友,各位秎絲不用操心。這只是上課學語言而已,不是什麼大不了的事,過去已經做過很多次了,我一定會很好的活下去的。

2008年9月24日 星期三

網誌終於開張了

2008/9/24終於把網誌貼上了

從扺越南開始,就開始本部落格的撰寫,但是一直都不能貼上,今天終於把它貼上了,雖然還不會設置版面,但是有了個開始。

法語的補習開始

2008/09/23法語的補習開始

今天台灣團一行人自行搭電車到新寺。因為嘗試走新路線,半路迷路所以從事了一段計劃之外的巴黎之遊,附帶到了文生古堡,里昂車站,密特朗圖書館等地,好不容易才到了新寺。

晚上先生依約來給我們補習法語,今天練習的是數字一到二十和法語相當於英語BE動詞ETRE現在式的變位練習。法語的ETRE分第一人稱、第二人稱、第三人稱,單數、複數,還要配合主語和賓語的陽性和陰性,口頭練習了一個多小時,還好之前有梵文和巴利文的常識,操作起來不會太困難。

先生要我們把今晚的練習寫下來,背熟,下一次要作「有」(相當於英文TO HAVE)的練習、

報名法語班

2008/09/22 報名法語班

今天良帶著我們一行人到RIQUET(喜桔)街的語言班報名,這裡是全巴黎最有名的法語班,所以報名的人很多,在這裡碰到台灣來的為恭和怡君,為恭已在法國待了一年,怡君則是才扺巴黎二天今年高中畢業的小女生,怡君可能會是我語文班的同學吧。

二十年的差別

2008/9/14 二十年的差別

記得第一次訪問巴黎是一九八五年七月,距離現在二十幾年,當時在巴黎的街上或是在吉旺維拉,法國人對亞洲人的態度不是很友善,對於佛教的瞭解是無知的,所以充滿排斥和懷疑、敵視,但是事過二十年,事情有了大翻轉,不論在巴黎還是在南法的鄉下,都沒有敵視的人,甚至有人向你點頭或合掌。

越語心得(三)

越語心得(三)──阮氏清梅貢献

在越南時聽阮氏清梅說,台灣人學越語很簡單,因為台語和越語相通有六成以上,因為她忙於到台灣讀博士的準備,不能向她多學習請教。

到了法國後和上要心容跟我學越語,我自己都還沒有學好,和上就指定二位向我問學,之前就指定他們一年以內學好越語,這一下我抱了一粒大西瓜,只好認真的想辦法,生病白天睡覺,半夜裡醒來,自己躺在床上思考(因為九月巴黎入夜就很冷),後來讓我想到《彙音寶鑑》這本書,自己推敲台語的八種調和越語的六種調的相關性,於是就從和上開示裡常提到的漢音,已學過的佛教字詞,來一個比對掃描,結果發現台語的調的順序是和外國人排的順序一致,但是發音小有不同,而且還發現現專門到福建去訪察的台語專家,所分辨不出來的盲點,(他曾到FY去教過台語發音說:現在台語只剩六個調,六調當中,又兩個雷同,他也沒有有效的方法教導我們分辨。)現在因有台越音調比對的機會,我就把台語的八個調的讀法通通解密。

根據《彙音寶鑑》,台語的第一調和越語『平聲』相同,第二調相當於越語的『銳聲』,但是發音沒有越語那麼急促尖銳,第三調和越語的『玄聲』相同,第四調等一下和第七、第八一起介紹,第五調等於越語的問聲相同,第六調幾乎同於越語的『跌聲』,只是越語在最後要拉高停止,台語則在高處l然停止並不拉高。現在講第四、第七和第八調,第四和『重聲』有關,但『重聲』重在低音處,第四則重在高處(5),第七也是一樣,但重在中音處(3),第八調重在低音處(1),但是帶有子音,是台語中保留古漢語中的入聲字。這樣就解開了台語八調發音之謎,用現代漢語四聲來讀,只會越讀越糊塗陷入死胡同。

越語小心得

越語小心得──小朋友幸的貢献

越語發音不是像華語古字書一樣是用切音的,而是字頭的子音字母整個都要連在在一起念。這樣很多時候樣切音一樣,但是偶而會走調,那是後面的母音比較弱會向聲母的方向漂移。(從小朋友的名字『幸』的發音推來,是否正確待進一步檢驗。)

申請居留簽證

2008/9/12申請居留簽證

今天向法國政府申請居留簽證,等待身體檢查和面談還是什麼,語言不通很麻煩。現在等搬到新寺去就開始語言學習。

越語心得二

2008/9/11 越語心得二

越語發音有些地方很麻煩,後來綜合各種資訊後,有一個心得原來越語的阿、依、鳥、耶、哦,不像華語一樣朧胴的念就可以,都分有前阿、後阿、前烏、後烏、前哦、後哦,只要分別它們的前後,就可以抓到發音的要領,解除很多學習的痛苦、

看一次病50歐元的中醫師

2008/9/10看一次病50歐元的中醫師

在巴黎生活費用很高,所以大家都克勤克儉的省錢過日子,一般感冒都買成藥吃就算了,不過我的症狀好像有一點複雜,因此昨天帶我去看中醫,什麼錢都可以省,生病看醫生的錢可不能省。

50歐元,是光看病就要收這個費用,藥草的錢另外計算,不過藥錢很便宜,以我為例抓六天的藥只要十幾歐元,折合台幣一天大概一百多元。光看病就要收費五十歐元(約台幣二千四百塊)聽了很多台灣的醫生都會很羡慕,也可見這位醫師的自信滿滿,是不是海外中醫缺少,物以稀為貴呢?以我喝了四碗苦湯(兩日份的藥)後的心得:這位中醫師看一次病值得五十歐元。

巴黎我倒了

2008/9/8 巴黎我倒了

『巴黎我倒了』?有沒有弄錯,本來到了巴黎很想學學人家說一句很豪氣的話『巴黎,我來了!』,沒想到從胡志明市出發經河內到巴黎,在路上總共發了十七個小時,在胡志明市晚上六點起程出發,到巴黎已經是隔天早上六點多,經長程飛行之後,成員中有幾位都重感冒頭痛發燒咳嗽喉嚨痛流鼻水,我躺在床上爬不起來,只好把豪語改為『巴黎我倒了!!』

市議員老師

市議員老師

到了越南不免要學幾句越文,我們的老師是胡志明市現任的市議員,他年輕有為佛學院畢業後選上市議員,現依止和上修行,一面在市議會問政,還一面在大學念書。他每天教我們一小時越語,我們也教他一小時華語報之以李。

笑話一則

笑話一則──越南網路很發達

剛到越南時行車走在西貢街上。看到大街小巷到處都有COM的招牌,剛到越南不懂得分辨越南的字母,以為那是『.COM』(達康),心想越南很不得了,這麼多的『逹康』,大概是努力發達IT產業,準備和台灣拼一下。結果不是,原來那『COM』的O是帶有耳朵的O(越語中有三種O,一般的O,載帽子的O和有耳朵的O),意思是越南最多的『米飯』,把「米飯」誤以為是『達康』,也是越南行鬧的烏龍笑話之一。

中越寧順省

第二十四天 2008/9/5 出發往中越寧順省

早上十一點離開昱晨五點回到法寶。

在寧順省訪龍山寺古寺和曇香修苑。龍山寺古寺是當地的領導寺院,辦有佛學院小學和中學。(越南佛教很強,佛學院畢業後可以升佛教大學,或進一般大學,相形之下台灣佛教則像老K的小媳婦,中國我沒有去過,不能亂比較。)

柬埔寨行


第十八天到二十一天 柬埔寨行

0829早五點半從西貢出發,經兩小時到邊界,過海關入境約一小時,時間已經是早上九點半。午餐後繼續趕路,到達距離吳哥窟約七公里處的? SIEP已經晚上七點鐘。

0830朝吳哥窟出發早上參觀安哥通、安哥瓦,還有一個皇宮。下午參觀一個大湖。我個人以為實際上安哥窟並沒有那麼神奇,只不過安哥窟被發現時,高棉是處在一個原始的狀態,很難想像在這樣的地區,在古代曾經出現像安哥窟這樣的一個文明,而且這個文明,這個帝國的歷史,已被當地人遺忘,它的記錄和它的痕跡正在快速的消失當中,如果不加以研究保存和記錄,這個文明可能就消失在歷史的洪流中,所以才引起這麼大的注意。

附照片(和和我們同遊高棉的三個小朋友在船上裝可愛,三個小朋友十三歲的幸十一歲的圓和她弟弟保九歲,他們是我越語的老師和練習的對象,尤其是幸最體貼,我講越語她都聽得懂,不像兩姊弟很無情的給你回說聽不懂。)

0901下午前往首都金邊。

0902參觀高棉皇宮,下午返程西貢,於六點鐘回到法寶寺。

鐘皷齊鳴

第十四天──鐘皷齊鳴2008/8/26

下午大殿傳來熱鬧的鐘皷聲,有五人發心出家剃度和受戒,信眾們聞風而來觀禮,早已擠滿了整個大殿。

出家在佛教國家都很莊嚴隆重,越南的典禮過程皷聲不斷,又增添了不少喜慶歡樂的氣氛。

今天自學越語的六種調

今天自學越語的六種調

(Kong)聲、銳(sac)聲、玄(huyen)聲、重(nang)聲、問(hoi)聲、跌(nga)

Kong1sac3huyen2nang6hoi4nga5(英文本順序)

Kong1huyen2sac3hoi4nga5nang6(中文本順序)

中文解說:「平聲」和「玄聲」屬平聲調,「銳聲」、「問聲」和「重聲」屬仄聲調,「平聲」為高平調。

英文解說:「平聲」中平,「銳聲」高急昇,「玄聲」低緩降,「重聲」低中斷,「問聲」低昇,「跌聲」高斷。

我的體會是,一般把音高(pitch)分為五級,平聲是3-3調;銳聲是從5急速上升;玄聲是從1緩緩下降;重聲則在1以下重重下沉;問聲聽起來有一點像第三聲,但是不要被騙,第三聲是5-3-5調,問聲是2.8-2-2.5,它的音高要比平聲低,拉起後也不可以回到原來的音高;跌聲聽起來有一點像第二聲,但是這又是一個trap,第二聲是3-5調,但是跌聲是在5-5高處延續一段時間後拉高。華語和越語發音的差別是現代的華語主要遵守相對的音高就可以,而越語則著重在絕對的音高。至於轉調的問題,目前還沒學到這個程度。

世界的米倉

世界的米倉

越南土地肥沃,稻米產量豐富,是世界的米倉,中途經過稻田,看他們整塸田稻子種的滿滿的,不同台灣,播種之後,跳過插秧、除草、施肥等過程直接就等收割。

越南土地廣大平坦,人口稀少,氣候溫和,農產品產量大,人民生活衣食無慮,人民對於物質的欲求不高,普遍重視教育文化,可以察覺到他們非常尊重學問修養和文化。

中越之行

第十二-十三天──中越之行

24日一行九人早出發搭小巴走山線經越南度假勝地「達樂」抵中越的嘉定省CHUA BAO SON。夜宿CHUA BAO SON

25日早訪天興祖庭,中午抵CHUA AN LAC,下午再訪CHUA KIM SON,之後走海線經諒山、保定等地回到南越。

麵包果樹

第十一天20080823──麵包果樹

從前就聽說過熱帶地區麵包果樹結有麵包果,台灣叫麵包果為「波羅蜜」,台灣的天氣不夠熱,麵包樹結的麵包果長的不是很好有點營養不良。「波羅蜜」種類有很多種,在斯里蘭卡,他們只吃「波羅蜜」的種子,是蘭卡重要的蛋白質來源,政府把全國的麵包樹都造冊列管,禁止隨意砍伐。在夏威夷他們把「麵包果」當蔬菜煮來吃。這一次才真正見到,真正像麵包的「麵包果」。吃起來就像台灣的土司麵包(法國人叫「邦」(PAIN))。

覺完法師到。他上星期五就回到越南。

靈教寺分院

第九天20080821──靈教寺分院

今天到胡志明市以南約四十分鐘車程的靈照禪寺分院午餐。

靈照禪寺是靈山系的寺院,門下有徒眾二百多人。

看他們的徒眾進退有序,是個教育嚴格的門派。

與世隔離的感覺

第八天20080820──與世隔離的感覺

來到越南雖然在第二天很快的就給我們每個人一張電話卡,但是我還是習慣透過網路和外界聯絡,更精確的說,我是屬於「無料」通訊的世代,這裡沒有接網路,要上網還要到外面的網珈。不上網,沒有電視,收音機越語聽不懂,所以這幾天就處在一個與外界隔離的狀態,有遺世獨立的感覺。

透過網路可以攀緣全世界,處在斷網的狀態,也就減少了對外在的攀緣。

整理校勘資料

第七天20080819整理校勘資料

在這裡資料不太齊全不能做太『硬』的事,只好整理整理手上的資料和電腦裡的檔案。今天整理的是手冊中光記和寶疏為主的校勘筆記。目前有八十幾條的校勘。

媽咪溫暖的懷抱

儲藏室大圓桌後面有一張辦公的座椅,午後慵嫷溫暖天氣令人惛悃,那天看到廟裡的貓媽咪和小貓躺在椅子上舒服的午睡。一般母貓一胎都會生下數隻小貓,這隻小貓可能是分完僅存的小貓,母貓疼愛小貓是有名的,對這隻僅存的小貓,對牠特別疼愛有加,母貓聽到有人來的聲響,就警覺醒來,發現沒事才繼續睡覺,小貓則一直安然的躺在媽媽溫暖舒服的懷抱裡,甜蜜的睡覺。看到貓媽媽小貓咪安享溫馨天倫之樂的畫面,不由得聯想到日本人說:「ONNA GA YOWAIDEMO ONNA WA HAHA NI NARAREBA TSUYOKU NARU」(女性是柔弱的,但是一旦當了母親女性就變得很堅強。)

天公的恩惠

第六天20080818天公的恩惠──午後的雷陣雨

在越南每天傍晚或晚上都有雷陣雨,是標準的熱帶型氣候。台灣中部接近北迴歸線,夏季還有這種類型的天氣,新竹就少了很多了。夏天的雷陣雨發生在傍晚或晚上,不會影響農人在田裡工作,而且可以給酷熱的天氣帶了清涼,同時可以供給莊稼生長必需的水份。從前家鄉的農人把這種天氣視為是上天的恩惠。相形之下從前的人是比較敬天畏神,比較懂得感恩,不像現在人天不怕地不怕而且欲望無窮。

阿一來訪

第五天20080817阿一來訪

自從1991年阿一被派到越南之後大概只見過他一次,隔了十幾年沒見面了,打電話和他聯絡,他很高興帶著他太太和小孩來。阿一從公司退休,現在在一家新的公司上班,供給兩個小孩在美國念書,太太在美國陪小孩讀書,阿一獨自在越南賺錢養家。

婆沙校對一得

第四天20080816──婆沙校對一得

今天早上到附近的一個佛教遊園地去參觀一下。

下午練了一下法語,因查閱阿毘達磨,發現婆沙有個誤植,大正27,384a「彼人若觀穀聚,應作是答:我於穀聚取一粒穀。若不觀穀聚,應作是答:我今『穀』。」(『穀』應為『穀』之誤,根據28288b458b校,宋明元及宮本應是正確。cbeta2007年版尚未訂正。)

幸福的汽水滋味

第三天20080815──幸福的汽水滋味

今天七月十五LE VU LAN,中午供僧還剩下來幾瓶汽水,下午時看到這裡的小孩很快樂的喝著汽水,好像是人間最高的享受,看到他們充滿幸福快樂的模樣,不由得想到林清玄寫的〈汽水的滋味〉一文。之前訪美,看到美國人小孩(現在台灣的年輕人也是一樣,),對各種飲料只喝個一口兩口,就毫不在意丟棄,看在我們經歷過「汽水的滋味」一代人的眼裡,感慨很深。看到這邊的小孩對於生活,這麼容易就得到滿足,而美台的小孩,雖然物質享受很高,但是因為有更多的欲求,壓力比較大,生活也不見得比較快樂吧。或許不能把這種現象簡單的歸結說「貧窮的人比較快樂」,但是「少欲知足」,才是對抗人類無窮欲望的良方吧。

懷念的滋味

第二天20080814──懷念的滋味

今天中午吃飯,吃到一道菜讓我懷念起從前的日子來了,到底吃了什麼名菜讓我這麼懷念,還waza waza特別在格上開了一篇呢?酦菜!(台灣話叫醎菜,中國話叫酦菜。)

台灣自從多年以前有人採用新的(化學)方法製作酦菜,酦菜就失去了酦味,同時也失去了它原有的香氣和風味,不知道什麼原因(不知道什麼商業的考量),之後就沒有人採用古法製作酦菜,在市場上也買不到古法製作的酦菜,從此就幾乎吃不到真正的酦菜。

雖然它的名字仍然叫做「酦菜」,但是「酦菜」沒有酦菜的酦味、沒有酦菜的風味,卻沒有人在意,照常光顧和購買。我是想不通這一點,為什麼台灣人會製作沒有酦味的「酦菜」,會購買沒有酦味的「酦菜」,大家為什麼能接受這樣的事。雖然它已經不再是酦菜了,難道說只要它看起來像酦菜,名字還叫「酦菜」就好了嗎?

今天到越南再度吃到﹝有傳統風味﹞真正的酦菜,真是令人懷念古早的味道,雖然不是什麼高貴的名菜,但是在「務虛」不務實的台灣,真正的東西正逐漸離我們遠去,特別令人懷念。

酦菜一事雖屬小節,但是久處虛偽尚虛的台灣,和真正的事物的偶然再遇,令人感慨,特別為之一記。

隨事偶得

第一天 20080813

這一天是離開台灣啟程前往巴黎的日子。

今天早上一早五點鐘從住處起程前往機場,送行的有因元志。到了機場和林心容會合搭越南航空的航班,到胡志明市和和上與新會合。到了法寶寺又見了還未見過面的莊香智和正。

隨事偶得

中午吃過飯看樹下有一群人在喝茶談話,我就過去和他們打招呼,他們請我坐下,其中一位白衣就讓出他的位子坐到旁邊。我原先以為他們的位子是隨便坐坐的而已。後來智介紹說那位白衣會講英文,可以和他交談,後來又介紹說他是和上翻譯藏經的成員,後來又說他曾是ORDER的一份子。

這時候我才豁然察覺到,他原來坐的位子是大位。從前只知道和上對鐘慶吉等ORDER的前成員很優遇,到了越南來,才發現他們是可以優惠到給白衣上坐的程度,這是台灣昭慧大姊對ORDER新倫理很KI NI NARU的事,相信昭大姊知道這事情會很高興。特別一記。